<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rdf:RDF
   xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/">
  <title>thistle*language</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/</link>
  <description>english
gaelic
mandarin
cantonese
greek
japanese</description>
  <dc:language>ja-jp</dc:language>
  <items>
  <rdf:Seq>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-1fa32472f72a64abc27d2d8d5bd5c6c9.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-3f07db45e439b8a62e5103f31d58eadc.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-63330733b7e1b0734e7bd1bae8deb65b.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-89e3159fa8d5f0efdc0f3e037633f59f.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-4a21714c065e6df465528645bcecf1eb.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-ed6fb42032f3843defd25d0648da5540.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-052a139d27824cac717205939bc03d93.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-5186a8d0d59fac25f62ac325c993b485.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-dafe9eea5358b5d8c1eef1138f6b1d8f.html"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-68534921deda925084734ab0a775e51a.html"/>
   </rdf:Seq>
  </items>
 </channel>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-1fa32472f72a64abc27d2d8d5bd5c6c9.html">
  <title>Mackintosh House-Studio &amp; Drawing Room</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-1fa32472f72a64abc27d2d8d5bd5c6c9.html</link>
  <description>extensive：広範囲の
floor plan：(間取り）全体の配置
fenestration：窓枠
predominantly：(優性)、支配する
breathtakingly：息を呑む
light：軽い／明るい
revelation：意外な真実、ハッとする
delight：楽しい
admirer：あこがれる、尊敬する
	I admire you:あなたがうらやましい(良）
	I envy　you：あなたがうらやましい(嫉？）
	secret admirer：人知れず慕う
knock through：ぶち抜く、押し倒す(pushよりはやわらかい表現）
lit：lightの過去形
increas：増える
replace：取り替える
remove：取り払う
casement：観音開きの窓
disguised：目立たないようにする、わからないように
maximised：最大にする
resultant：結果
harshness：厳しい、きつい(ネガティブ）　過酷な、キョーレツな
diffusion：ぼかす
muslin：モスリン
extra-ordinary：とても当たり前
sparing：余分な
un-identified：無名のもの(名前がわからない〜出所不明）
distinctive：個別の、異なった、特殊の、区別する、独特の
gradually：徐々に
reflecting：写し出す
appropriate：きちんと、適当
bind：結びつく
variant：異なる、相違した
terminating：終わっている=ending
circular　caps
subsequently：そのあと
lead：鉛
glaze：ぎらぎら、艶出し
straight-forword：直球、直接的
stem：茎
incorporated：組み込む
manuscript：書物
illuminated：明るくする、写本
sycamore：エジプトイチジク、カエデの仲間
peartree：西洋梨の木
generouse：気前がいい
contribution：寄付
differs：違う
slightly：わずか
accompany：添う</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-09-08T00:24:16+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-3f07db45e439b8a62e5103f31d58eadc.html">
  <title>Mackintosh house-Dining Room</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-3f07db45e439b8a62e5103f31d58eadc.html</link>
  <description>　mold
shelving
additional
either side：両脇
infill：埋める
breast：胸、胸壁
plinth：台座、円柱
posts（ポゥストゥ）：柱
frieze：片面、軒状の彫刻
characteristic：特徴的
throughout：ずっと。　~out his career(カリアー)彼の生涯、活躍した期間
sconces：壁に取り付けられた燭台
reinstate
as　：　為に＝because
firm：しっかりした
conclusion：結論
houever
evidence：証拠
to draw a conclusion　:　結論を導く
derive：　もたらす、作る、推論、引き出す、由来する
final:一番上
alcove：くぼんだ所
adjoining：隣接する
butt　:　付き合わせる、くっつく
vary：異なる
accordingly：したがって
devise：工夫、発明
take account：〜を考慮する
take into consideration：考えに入れる
emphasis：強調
punctual：時間にぴったり、強調
(punctuate)
awkwardly：ふにゃふにゃ、間延びする、ぱっとしない、不恰好、ぎこちない、弱い
sophisticated：不順、複雑
combination：組み合わせ
tapers：次第に細くなる
plaque：飾り板
un-upholstered：なし−布張り−飾り
supplement:補充される
stained to match　（the other chaired）
perals：花弁
enliven：入っている、埋め込み
among：
acquired：手に入れる
neither：にーざー、ないざー
grate
modified：改良する
top of all：最初
vent：換気用穴
infill
while：その間
praid:三つ編み
is based：基づいている
beqqueathed：遺贈
pierce：穴を開ける
gable：切妻
initially：もともと
</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-08-31T00:23:27+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-63330733b7e1b0734e7bd1bae8deb65b.html">
  <title>Mackintosh house-Hall &amp; Stairway</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-63330733b7e1b0734e7bd1bae8deb65b.html</link>
  <description>seek-sought
disguise：　変装、別のものに隠す
awkward：　はっきりしない
glazed：　すりガラス
flank：　脇の、側面
flunk：　落第
cove：　天井のくぼみ、つり下げを作る、くぼみをつける
vanity：　化粧用
dectate：　口述、指す
en-rich：裕福になる
apart from〜：　〜は別にして
insterllation：　はめ込む
tread：　踏み段／ドンドン音をたてて歩く(イメージ)
over：　〜の上
elaborate：　派手、豪華、苦心して作る、手が込んでいる
handrail:　手すり
balustrade：　手すりのささえ柱
led：　鉛
boudoir　上流の婦人の居間
remaining：　残り
practicable：　実践的、理にかなう
conspicuously：　抜群の、異才をはなつ、顕著な
subdued（さぶどぅー）：　落ち着いた
occasionally：　時々
wrought：　加工する
work−wrought
aesthetic（エーズィアティック）：　エステティック
closely　shared：　共通に、(芸術的な）共感しあう
illusutrated：　表現される</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-08-25T23:51:55+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-89e3159fa8d5f0efdc0f3e037633f59f.html">
  <title>Mackintosh house-Information room</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-89e3159fa8d5f0efdc0f3e037633f59f.html</link>
  <description>occupie　：　〜にある、占拠
partition　：　分ける
acquired：入手する
dismantle：取り外す
a piece of furniture：家具の1個
a part of〜
meatsafe :　肉の貯蔵箱(冷蔵庫みたいなもの？）
drawers　：　引き出し
chest of drawers：引き出しのたくさんついたタンス
specified　：　特別に(断定する？）　特定(される）
ebony：　黒檀(色）
survive：残る
analysis：　評価
disclose：　明らかにする
oval：　円、楕円
maroon：　マロン</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-08-25T23:50:37+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-4a21714c065e6df465528645bcecf1eb.html">
  <title>Mackintosh house-Intorduction</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-4a21714c065e6df465528645bcecf1eb.html</link>
  <description>document(名）（語る　物語　証明）
dresser　・　料理台
sideboard　・　食器棚
among　・　〜の内
variant　・　異なる、さまざまな
commissioned　・　委任する、手数料、委託
Torin　・　トリノ（イタリア都市）
considerable　・　無視できない、注目を引く→great among（多い）
settle　・　落ち着く、とどまる、決着する
subsequent　・　次に
sequence　・　順番
with（英）＝because
demand　・要求
obliged（オブライジ）・義務
few・（控えめに）少ない
following⇒after　〜の後
bulk　かたまり
I II III IV V VI VII VIII IX X
furnishing ・　内装物
because　・　〜の為に
subsidence　・　沈殿、沈下
proximity　・　近い、接近　〜close近い
redevelopment・再開発
demolishe　・　破壊する
prior to ⇔　after
		〜の前＝before
survey　・　調査
carri(ed)　out・(動）実行する
salvageable　・　救えるもの
salvation　・　救う
en-able　・　可能にする
virtually　・　実際に
seek　→　sought　・　探した
appearance　・　見た目
	recreats＋appearance＝再現
therefore　・　だから
not as 〜・〜ではない
orientation　・　方位、東向き
relevant　・　該当する
incorporate　・　埋め込む
within　・　中
thus　・　このため　、このために、このおかげで
maintain　・　保つ
correct　・　正しい
exception　・　例外
appropriate　・　適正な、適当な
nature　・　本質
significantly　・　注目すべきところ
cavity　・　空間、穴　→　虫歯
slight　・　わずかな
compromise　・　妥協
offset　・　相殺
gain　・　得る、増える⇔　lose(lost)減る
steady　・　安定した、一定の　〜stable
preserve　・　保つ　〜　preservertive(保存料）
incongruous　・　不一致、調和していない
elevation　・　建物の姿
shell　・　外観
rest　・　残り
vital　・　重要、生死にかかわる
fenestration　・　窓枠
set　off　・　区別する、区画する
harling　・??何の特徴??
effectively　・　効果的
intriguing（イントリギュイング）・興味をそそる
extensive　・　広範囲
entirely　・　全部
paint　・　ペンキ
painting　・　絵</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-08-18T23:43:21+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-ed6fb42032f3843defd25d0648da5540.html">
  <title>Mackintosh House(words)</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-ed6fb42032f3843defd25d0648da5540.html</link>
  <description>Acknowledgements(認める、感謝する、謝礼）
Veiouse(さまざまな）
villadom（郊外の別荘地）
anxious(切望する）
though（しかし）
nor（≒両否定）
* evidence(証拠＝proove・動／proof・名）〜evident(あきらかである）
property（物件、所有物、土地）
involve（かかわる）
structiral（構造）
alteration＝change
aim(目的、狙い）
elements(要素）
integrate（融合）
scheme(構想、計画）
complementary（補充する、補足的な）
intention（意思、狙い、意図）
primarily(第一に）
affect(影響）
introduce（導入する、使う）
enhanced(価値を高める）
modified(改良する）
relpacing(置き換える）
by
light-fille(明かりに満ちあふれた）
* improve（よくなる）
fenestration(窓割り）
gable(切妻窓）
cornices(まわりぶち）
exist(既存）
effect(効果）
capture(表現する）
repose(休ませる、落ち着く）
* construction（工事）
rectangle(長方形）
central aims(真の目的）
lesser scale(目立ったことではない、小さいこと）
* conversion(変換）
conclude(終わる）
conclusion(結論）
predominaunt(主な、有力な）
predominaunt　colour（主色）
alternative = another way
extensive(広い）</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-08-15T11:10:48+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-052a139d27824cac717205939bc03d93.html">
  <title>Holidays in the US</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-052a139d27824cac717205939bc03d93.html</link>
  <description>official 公式の
leagal　（政治的な）公式の
federal　官の（政府の）

rev.＝reverend　牧師さん
observe　観察する
observed　on　the 3rd Mon. 第三月曜日になります。

Maltiple／more than one 複数

memorial day / 追悼する日
set aside ＠＠のためにとっておく

declaration　宣誓する
declare　申し立て
ディクレアァ
I declare ~ 「私は〜〜します」公に断言する等

honorS　敬意を示す

It falls on 〜　〜になります
It falles on　＝　it　is　〜

Veterans　ベテラン／退役軍人さん
armistice day ／　休戦日

feasting　ご馳走を食べる
feast　（豪華な）ご馳走・たくさん食べる
revivve　復活
scare　off evil 恐がらせて追い払う
ancient　エインシエント
recalles　呼び起こす　思い出す
b.c.　before　christ
recapture　再びつかまえる
virtue(s)　価値観　概念
unity　団結
self　determination　自分で決める、決断力

cooperative

ferris wheel 観覧車
drizzle　ドゥリズル　
　drozzleing 小雨
it wa raining on and off 振ったりやんだり

so far 今のところは
　　so for so good 今のところはOK
fortune　占い
rulers　支配者たち　／　定規
coming to adult day 成人の日
sacrifice　犠牲にする

buds　つぼみ
god　男性の神
goddess　女性の神

to keep straight〜　間違えずに覚えるために〜

leap year うるう年
leak　漏らす
leek　ねぎ
sork　浸かる

leap　飛び越す

soaking　wet　びしゃびしゃ
I am soaking. 汗だくだ
I am sweating.　汗かいた

distract　気が散る
disturb　邪魔をする

Dom't disturb me. 邪魔をしないで！

get a prescription 処方箋をもらう
consultation ticket 診察券</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-04-13T23:56:46+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-5186a8d0d59fac25f62ac325c993b485.html">
  <title>Wein</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-5186a8d0d59fac25f62ac325c993b485.html</link>
  <description>

生産者
生産年
生産畑
ブドウの種類
等級
品質等級の詳細
味のタイプ
ワイン生産地域名

mild あまくち
trocken　からくち
</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-01-19T23:47:13+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-dafe9eea5358b5d8c1eef1138f6b1d8f.html">
  <title>もう少し具体的にお願いします</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-dafe9eea5358b5d8c1eef1138f6b1d8f.html</link>
  <description>please be more specific.


spe・cif・ic  
━━ a. 特殊［特定］の; 独特の ((to)); 明確な; 【生物】種の; 【医】特効のある ((for)).
━━ n. 特性; （pl.） 詳細; 〔章〕 特効薬 ((for, against)).
http://dictionary.goo.ne.jp</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-01-10T23:20:16+09:00</dc:date> 
 </item>
  <item rdf:about="http://tgarden2.blogtribe.org/entry-68534921deda925084734ab0a775e51a.html">
  <title>あけましておめでとう</title>
  <link>http://tgarden2.blogtribe.org/entry-68534921deda925084734ab0a775e51a.html</link>
  <description>新年の挨拶をいろんな言葉で・・・

日本語　あけましてあめでとう
emglish A Happy New Year
中文　　新年好
広東語　新年快楽！
ギリシャ語　Ευτυχισμ&amp;#941;νο το ν&amp;#941;ον &amp;#941;τοζ！エフティヒズメーノ　トネオン　エートス 

  Greece - Japan</description>
	<dc:creator>tgarden2</dc:creator>
  <dc:date>2005-01-08T14:35:15+09:00</dc:date> 
 </item>
</rdf:RDF>